電梯lift和elevator的區(qū)別:中文意思不同、詞性及用法不同、強調(diào)重點不同。lift可作名詞和動詞,含義有提起、移開、電梯、搭便車等,常用于英式英語;elevator作為名詞,意為升降舵、糧倉,后接名詞或代詞作賓語,常用于美式英語。
一、lift的基本含義及用法介紹
1、作為動詞時,意為(被)提起,舉起,抬高,吊起;移開;移動;空運。
例句:I lifted the lid of the box and peered in.
我掀起箱蓋往里看。
I lifted the baby out of the chair.
我把嬰兒從椅子上抱起來。
The survivors were lifted to safety by helicopter.
幸存者由直升機運往安全的地方。
Martial law has now been lifted.
戒嚴令現(xiàn)已解除。
His heart lifted at the sight of her.
他一看見她心里就高興起來了。
2、作為名詞時,意為電梯;升降機;免費搭車;搭便車;較好的心情;更大的信心。
例句:It's on the sixth floor─let's take the lift .
在七樓——咱們乘電梯吧。
I'll give you a lift to the station.
我用車順便送你去車站。
Passing the exam gave him a real lift.
他通過了考試,情緒好多了。
二、elevator的基本含義及雙語例句
elevator作為名詞,意為谷倉;糧倉;(飛行器的)升降舵。
例句:It's on the fifth floor, so we'd better take the elevator.
那是在六樓上,我們最好乘電梯。
I punched the button to summon the elevator.
我按電鈕叫電梯。
Kelly eased off his pace as they reached the elevator.
當他們走到電梯前時,凱利放慢了步子。
Burke pushed the button and the elevator began its slow ascent.
伯克按下按鈕,電梯開始緩緩上升。